Buenos Aires, enero 4 (Agencia NAN-2010).- En 1914, un librero “quizá lituano, quizá polaco” llamado Wilfryd Michal Habdank Voynich –exiliado de la Rusia zarista– compró en un colegio jesuita de Mondragone, una villa cercana a Roma, un manuscrito confeccionado entre 1480 y 1520. Era un documento redactado en un lenguaje desconocido, con imágenes de ninfas, mujeres desnudas, constelaciones estelares y plantas extrañas, un texto imposible de descifrar a pesar de los esfuerzos de criptólogos y lingüistas de todo el mundo. De su aparición, el recorrido por decodificarlo e interpretarlo y las hipótesis sobre su significado trata El caso Voynich (Eterna Cadencia), la última novela del escritor, guionista y dramaturgo Daniel Guebel.
El libro, que adjunta una copia del hermético códice, está narrado en una tercera persona omnipresente. El autor ficcionaliza hechos históricos que rodearon al manuscrito sin recurrir a un thriller metafísico. Es decir, narra la búsqueda del sentido del incomprensible pergamino anónimo como si fuese la transcripción de una investigación. No obstante, también apela a personajes o hechos ficticios a largo del relato, como la discusión de un documento de 2005 realizada por su último propietario, el agente de Bolsa Hans Kraut, muerto en 1987.
Entre los hechos ficcionalizados, Guebel indaga la autoría del Voynich a Roger Bacon (1220-1292), un franciscano que ayudó a dar los primeros pasos de la ciencia experimental. Y cuenta el hallazgo de una carta (de 1665 ó 1666) firmada por el entonces rector de la Universidad de Praga, Johannes Marcus Marci, y dirigida al jesuita Athanasius Kircher de Roma (un experto en descifrar códigos), en la que le ofrecía la tarea de interpretar el escrito.
La novela cuenta, además, las distintas interpretaciones sobre el significado del misterioso códice: es un texto alquímico, un catálogo de semillas africanas, un experimento cabalístico, un libro de pornografía, el conjunto de datos de una operación de espionaje o una estafa del propio librero. Mientras tanto, el Voynich está archivado en la Biblioteca Beinecke de Manuscritos y Libros Raros de la Universidad de Yale, bajo la sigla “MS408”, con la descripción “texto científico o mágico en una lengua desconocida, en cifra, aparentemente basado en minúsculos caracteres romanos”. La ficha señala a Europa Central como origen probable y agrega los siglos XV o XVI como fechas de escritura.
Más allá del relato por descubrir el significado del manuscrito, cuyo secreto nunca fue develado, la novela no logra mantener una tensión o intriga consecuente con el acertijo.
Sitio:
http://www.danielguebel.com.ar/